2024.12.26
1. 필수 단어 정리
1. 巷口 (巷子의 입구)
• 뜻: 골목 입구
• 사용 예: “巷口站着” → “골목 입구에 서 있다”
2. 搬家 (이사하다)
• 뜻: 집을 옮기다
• 사용 예: “搬家的卡车” → “이삿짐 트럭”
3. 静悄悄 (아주 고요하다)
• 뜻: 매우 조용한 상태
• 사용 예: “四周一片静悄悄” → “사방이 아주 고요하다”
4. 期待 (기대하다)
• 뜻: 어떤 일이 이루어지기를 바라다
• 사용 예: “心里存有一点期待” → “마음속에 약간의 기대를 품다”
5. 道别 (작별 인사하다)
• 뜻: 헤어지기 전에 인사하다
• 사용 예: “跟她好好道别” → “그녀와 제대로 작별 인사를 하다”
6. 非洲 (아프리카)
• 뜻: 대륙 이름
• 사용 예: “非洲到底有多远” → “아프리카는 대체 얼마나 멀까”
2. 어법 정리
1. 状语 + 地 + 动词
• 구조: 부사어(형용사/부사) + “地” + 동사
• 예: “静悄悄地” → “아주 조용하게”
• 해석: 형용사 “静悄悄”가 부사처럼 동사를 꾸며줌.
2. 补语의 사용 (结果补语)
• 구조: 动词 + 结果补语
• 예: “开走” → “출발하다, 떠나다”
• 해석: “开”는 움직이는 동작, “走”는 그 동작의 결과로 멀어진 상태를 나타냄.
3. “虽说……不过……” (양보절 구조)
• 뜻: “비록 ……하지만 ……”
• 예: “虽说心里还存有那么一点期待,不过莹舒最终还是没有回来”
• 해석: 양보절로 비록 기대는 있었지만, 결과는 그렇지 않았음을 나타냄.
4. “一直” (지속 강조)
• 뜻: 계속해서, 줄곧
• 예: “我一直在巷口站着” → “나는 계속해서 골목 입구에 서 있었다”
• 해석: 동작이 지속됨을 나타냄.
5. “会不会……” (의문문 구조)
• 뜻: “……일까 아닐까?”
• 예: “会不会她根本不在乎我的道别呢?”
• 해석: 그녀가 내 작별 인사를 전혀 신경 쓰지 않는 것이 아닐까라는 추측.
2024.12.25
단어
1. 傻站着 (shǎ zhàn zhe, [샤 잔줘])
• 뜻: 멍하게 서 있다.
• 예문: 他什么都不说,只是傻站着。(그는 아무 말도 하지 않고 그냥 멍하니 서 있었다.)
2. 心跳加速 (xīn tiào jiā sù, [신 티아오 지아 쑤])
• 뜻: 심장이 빨리 뛰다. 긴장하거나 감정적으로 흥분한 상태를 나타냄.
• 예문: 他看见她的时候,心跳加速了。(그는 그녀를 보자마자 심장이 빨리 뛰었다.)
3. 眨眼 (zhǎ yǎn, [자 옌])
• 뜻: 눈을 깜빡이다.
• 예문: 她眨了眨眼,似乎在思考什么。(그녀는 눈을 깜빡이며 무언가를 생각하는 듯했다.)
4. 背影 (bèi yǐng, [베이잉])
• 뜻: 누군가의 뒷모습.
• 예문: 我看着他的背影,心里有点难过。(나는 그의 뒷모습을 보며 마음이 조금 아팠다.)
5. 翻涌 (fān yǒng, [판융])
• 뜻: 감정, 생각 등이 강하게 치밀어 오르거나 솟구치는 모습.
• 예문: 心中的情绪不断翻涌。(마음속의 감정이 계속 치밀어 올랐다.)
6. 堵 (dǔ, [두])
• 뜻: 막히다, 막다. 주로 감정이나 물리적 장애물을 나타냄.
• 예문: 路被堵住了。(길이 막혔다.)
7. 嗓子眼 (sǎng zi yǎn, [상쯔옌])
• 뜻: 목구멍. 감정적으로 가슴이 답답하거나 말이 막히는 상태를 표현할 때 자주 사용.
• 예문: 他说不出话来,嗓子眼像被堵住了一样。(그는 말이 나오지 않고 목구멍이 막힌 것 같았다.)
8. 胸口 (xiōng kǒu, [슝코우])
• 뜻: 가슴 부위.
• 예문: 胸口突然一阵疼痛。(가슴이 갑자기 아팠다.)
9. 生疼 (shēng téng, [성텅])
• 뜻: 날카롭고 강렬한 아픔.
• 예문: 手被割了一下,生疼得很。(손이 베여서 굉장히 아팠다.)
문법
1. “……了”로 동작 완료를 나타냄
• 설명: 이미 완료된 동작이나 변화된 상태를 표현.
• 예문: 卡车开走了。(트럭이 떠났다.)
2. “像是”로 비유적 표현 사용
• 설명: 어떤 사물을 비슷하게 느껴지는 것으로 표현.
• 예문: 他像是很累的样子。(그는 매우 피곤해 보였다.)
3. “好像”으로 추측 또는 모호한 감정 표현
• 사용법: 명확하지 않은 상태나 감정을 나타냄.
• 예문: 她好像在哭。(그녀는 울고 있는 것 같다.)
4. “又……又……”로 병렬된 상태를 나타냄
• 설명: 두 가지 이상의 상황이나 감정을 동시에 나타낼 때 사용.
• 예문: 她又生气又难过。(그녀는 화가 나면서도 슬펐다.)
5. “快……”으로 어떤 행동이나 상태가 곧 발생할 것을 표현
• 사용법: ‘곧’이라는 뜻으로, 즉시 다가올 상태나 동작을 나타냄.
• 예문: 天快黑了。(곧 해가 질 것이다.)
6. “努力地”로 동작의 의도와 강도를 강조
• 설명: ‘열심히’라는 뜻으로 동작의 목적성과 의욕을 표현.
• 예문: 他努力地学习中文。(그는 열심히 중국어를 공부한다.)
2024.12.24
단어
1. 抢 (qiǎng, [창])
• 뜻: 억지로 빼앗거나 재빠르게 가져가는 것.
• 예문: 他抢走了我的书。(그는 내 책을 빼앗아 갔다.)
2. 亲 (qīn, [친])
• 뜻: 입술로 닿아 애정이나 친밀감을 표현하는 것.
• 예문: 妈妈亲了一下孩子的额头。(엄마가 아이의 이마에 가볍게 입을 맞췄다.)
3. 热辣辣 (rè là là, [르어 라라])
• 뜻: 몸이나 감정적으로 뜨겁고 강렬한 느낌을 표현. 주로 부끄러움, 흥분 등을 나타냄.
• 예문: 太阳晒得我的脸热辣辣的。(태양 때문에 얼굴이 뜨거웠다.)
4. 晕 (yūn, [윈])
• 뜻: 머리가 어지럽거나 멍한 상태.
• 예문: 她站得太久,有点晕。(그녀는 오래 서 있어서 좀 어지러웠다.)
5. 反应 (fǎn yìng, [판잉])
• 뜻: 외부 자극에 대해 나타내는 동작이나 표현.
• 예문: 他的反应很快。(그의 반응은 매우 빨랐다.)
6. 突然 (tū rán, [투란])
• 뜻: 어떤 일이 갑작스럽게 일어나서 예상하지 못한 상태.
• 예문: 突然下雨了。(갑자기 비가 내렸다.)
문법
1. “是……的” 구조
• 설명: 특정한 요소(시간, 장소, 방식 등)를 강조할 때 사용.
• 예문: 她是昨天才到的。(그녀는 어제야 도착했다.)
2. “一下子”는 짧은 시간이나 갑작스러운 행동을 표현
• 사용법: 순간적으로 발생한 동작을 묘사.
• 예문: 她一下子就跑到山顶了。(그녀는 단숨에 산 꼭대기로 달려갔다.)
3. “完全不知道该怎么反应”
• 문법: “完全”은 정도를 강조하며, “不知道” 뒤에 “该怎么+동사”를 붙여 혼란스러운 상태를 나타냄.
• 예문: 我完全不知道该怎么回答这个问题。(나는 이 질문에 어떻게 대답해야 할지 전혀 모르겠다.)
4. “根本”+부정 형태
• 역할: 전혀 가능하지 않거나 부정적인 의미를 강조.
• 예문: 他根本没有来过这里。(그는 여기에 온 적이 전혀 없다.)
5. “还是”는 선택이나 불확실성을 표현
• 사용법: 화자가 두 가지 이상 중 어느 것인지 확실하지 않을 때 사용.
• 예문: 他吃的是米饭,还是面条?(그는 밥을 먹었니, 아니면 국수를 먹었니?)
2024.12.23
필수 단어 정리
1. 队伍 (duìwǔ): 팀
2. 随便 (suíbiàn): 대충, 마음대로
3. 踢 (tī): 차다 (축구와 같은 공을 찰 때)
4. 毕竟 (bìjìng): 결국, 어쨌든
5. 守住 (shǒuzhù): 지키다, 막다
6. 相信 (xiāngxìn): 믿다
7. 坚信 (jiānxìn): 굳게 믿다
8. 暗号 (ànhào): 암호, 신호
9. 害得 (hài de): (누구에게 나쁜 결과를) 초래하다
10. 肿 (zhǒng): 붓다
11. 随便 마음대로,아무렇게나
12. 楼 ?
13. 管用的 효과기 있다, 유용하다(말이 유용하다..)
문법 정리
1. “毕竟”의 사용
• 부사로서 어떤 사실을 강조할 때 사용됩니다. 어쨋든 간에
• 예문:
• 毕竟大家都看着呢。
→ 어쨌든 모두가 보고 있으니까요.
2. “随便”의 사용
• 부사나 형용사로 쓰이며, 자유롭거나 무성의한 태도를 표현할 때 사용됩니다.
• 예문:
• 我也不能随便踢。
→ 나도 대충 찰 수는 없잖아.
3. “而且”의 사용
• 접속사로, 앞뒤 문장을 연결하며 “게다가” 또는 “또한”의 뜻을 가집니다.
• 예문: 而且我也相信你可以做到。
→ 게다가 나는 네가 해낼 수 있다고 믿어.
4. “非常 + 형용사”의 사용
• “매우 ~하다”를 표현하며 형용사의 정도를 강조합니다.
• 예문:
• 非常坚信。
→ 매우 굳게 믿는다.
5. “害得 + 결과” 구조
• 주로 부정적인 결과를 나타내며, 누군가의 행동이나 상황이 결과를 초래했음을 나타냅니다.
• 예문:
• 这个暗号也害得我的鼻子到现在还肿着。
→ 이 암호 때문에 내 코가 지금까지도 부어 있어.
6. 到现在 지금까지
7. 형용사+着 : 과장하는 느낌. 엄청 부어있다
2024.12.22
필수 단어 및 어법 정리
- 堆 쌓다
- 到处都是 어디든지~이다. 사방에 가득하다.
- 乱 어지럽다.무질서 하다.
- 还好 다행히 그럭저럭
- 热情 열정적이다. 친절하다
- 招呼 부르다 인사하다 호출하다 등
- 何时何地 언제 어디서나
- 笑嘻嘻 싱글벙글 웃다.
- 眼角 눈가
- 一道 하나의(주로 선,길 등과 함께 사용됨)
- 皱纹 주름
- 值钱 값어치가 있다. 가치가 있다.
- 心意 마음 성의
- 但愿 바라다. 희망하다
- 用得上 쓸모가 있다.유용하다.
- 细细 세세하다. 미세하다
- 扯出 끄집어내다.
- 遇到 만나다
- 咧咧嘴 마주 지껄이다.
1. 주요 단어 정리
1. 推得 (tuī de)
• 뜻: 밀다, 밀려있다. 쌓여있다.
• 문맥: “家里推得到处都是行李”에서 사용됨.
→ 집에 짐이 여기저기 밀려 있다.
• 참고: “推”는 원래 물리적으로 ‘밀다’를 의미하지만, 여기서는 ‘가득 차다’의 비유적 표현.
2. 乱得很 (luàn de hěn)
• 뜻: 매우 어지럽다, 정리가 안 되어 있다.
• 문맥: “家里推得到处都是行李,乱得很”
→ 집이 매우 어지럽다.
• 참고: “得很”은 정도를 강조하는 표현으로 ‘매우’, ‘아주’의 의미.
3. 笑嘻嘻 (xiào xī xī)
• 뜻: 싱글벙글 웃는 모습.
• 문맥: “莹舒妈妈都是笑嘻嘻的”
→ 항상 싱글벙글 웃는다.
• 참고: 친근하고 따뜻한 분위기를 나타냄.
4. 不值什么钱 (bù zhí shénme qián)
• 뜻: 별로 값나가지 않다., 대단한건 아니고~비싼건 아니고~
• 문맥: “这是手工肥皂,不值什么钱”
→ 이것은 수제 비누로, 별로 값나가지 않는다.
• 참고: 겸손하게 자신이 준비한 선물을 표현할 때 자주 사용.
5. 勉强 (miǎn qiǎng)
• 뜻: 억지로, 마지못해.
• 문맥: “我也只能勉强扯出一丝笑容”
→ 나도 마지못해 웃음을 억지로 지을 수밖에 없었다.
• 참고: 부자연스러운 행동이나 상황을 묘사할 때 사용.
6. 尴尬 (gān gà)
• 뜻: 어색하다, 난처하다.
• 문맥: “她也只能尴尬地冲我咧咧嘴”
→ 그녀도 어색하게 나에게 웃어 보였다.
• 참고: 대화나 행동이 자연스럽지 못할 때 자주 등장.
2. 주요 어법 정리
1. “快进来,快进来!“의 반복
• 용법: 강조를 위해 동사나 구문을 반복하여 친근함과 긴박감을 전달.
• 예: 快跑!快跑!(빨리 뛰어!)
• 참고: 대화체에서 자주 사용되며 감정 표현을 강화함.
2. “不管…都…” 구조
• 용법: 조건에 상관없이 동일한 결과가 나타날 때 사용.
• 문맥: “不管何时何地、遇到什么人,莹舒妈妈都是笑嘻嘻的”
→ 언제 어디서든, 누구를 만나든 항상 웃는다.
• 예: 不管天气多冷,他都出去跑步。
(날씨가 아무리 추워도 그는 나가서 뛴다.)
3. “虽说…不过…” 구조
• 용법: 양보를 나타내는 접속사 구조로, 앞 문장을 인정하지만 뒤 문장이 더 중요함을 나타냄.
• 문맥: “虽说我心里很不情愿来莹舒家,不过面对莹舒妈妈的笑脸…”
→ 마음으로는 내키지 않았지만, 그녀의 웃음 앞에서는…
• 예: 虽说他年纪大了,不过身体还很健康。
(그는 나이가 많지만, 몸은 여전히 건강하다.)
4. “只能”과 “也只能”의 강조
• 용법: 부득이한 상황에서 선택의 여지가 없음을 강조.
• 문맥: “我也只能勉强扯出一丝笑容”
→ 나도 웃음을 억지로 지을 수밖에 없었다.
• 예: 下雨了,我们只能改天再去。
(비가 와서 우리는 다른 날 가야 한다.)
5. “冲…咧嘴”의 표현
• 용법: “冲”은 특정 대상(누군가)을 향한 동작을 나타냄, “咧嘴”는 이를 드러내며 웃는 모습을 표현.
• 문맥: “她也只能尴尬地冲我咧咧嘴”
→ 그녀는 어색하게 나에게 웃어 보였다.
• 예: 他冲我摆摆手,表示再见。
(그는 나에게 손을 흔들며 작별 인사를 했다.)
3. 요약 및 학습 포인트
• 단어 학습: “推得”, “乱得很”, “笑嘻嘻”, “尴尬” 같은 감정 및 상황을 표현하는 단어에 익숙해지기.
• 어법 학습: “不管…都…”, “虽说…不过…” 같은 접속사 구조를 활용하여 문장 연결력 강화.
• 표현 학습: “勉强”, “只能” 등 필연성을 나타내는 단어를 적절히 사용해 문장에 깊이 추가.
필수 단어 정리
1. 整理 (zhěnglǐ): 정리하다
2. 行李 (xíngli): 짐
3. 真切 (zhēnqiè): 진실하다, 절실히 느끼다
4. 非洲 (Fēizhōu): 아프리카
5. 必需 (bìxū): 필수의, 꼭 필요한
6. 寄 (jì): 보내다, 부치다
7. 乡下 (xiāngxià): 시골
8. 亲戚 (qīnqi): 친척
9. 吃饭 (chīfàn): 밥을 먹다
10. 闷声不响 (mēn shēng bù xiǎng): 말없이 조용히
11. 挑 (tiāo): 골라내다
12. 语言 (yǔyán): 언어
13. 孤单 (gūdān): 외롭다
14. 可怜 (kělián): 불쌍하다, 가엾다
15. 寄 부치다. 맡기다
어법 정리
1. 看着一堆堆整理出来的行李
• “看着”는 진행의 의미로, “~하면서 보다”를 나타냅니다.
• “一堆堆”는 “많은” 또는 “쌓여 있는” 것을 강조합니다.
2. 我才真切地感受到莹舒真的要去非洲了。
• “才”는 특정 조건 아래 비로소 깨닫게 되는 상황을 나타냅니다.
• “真切地”는 “절실히”를 강조하며, 감정이나 느낌이 진실하다는 뉘앙스를 더합니다.
3. 莹舒妈妈说他们只带走必需的一部分东西,剩下的就寄给乡下的亲戚。
• “只带走必需的一部分东西”에서 “必需的”는 형용사로, 필요한 물건을 한정합니다.
• “剩下的”는 “남은 것”이라는 의미입니다.
4. 吃饭的时候,莹舒闷声不响,只顾低着头把米饭里的豆子给挑出来,看来她还是跟以前一样不喜欢吃豆子。
• “闷声不响”은 행동이나 태도에서 조용하고 말이 없는 상태를 묘사합니다.
• “只顾”는 “오로지 ~만 신경 쓰다”라는 뜻입니다.
5. 非洲那么远,搬过去之后没有朋友,语言也不通,她肯定会孤单的。
• “搬过去之后”는 “~으로 이사 간 후”를 나타냅니다.
• “语言也不通”에서 “不通”은 “통하지 않는다”는 뜻으로, 언어의 장벽을 강조합니다.
6. 就连行李都只能带走一部分,真可怜。
• “就连”은 강조 표현으로, “심지어 ~조차”를 나타냅니다.
• “只能”은 “오직 ~밖에 할 수 없다”는 제한적인 상황을 뜻합니다.
'외국어 > 중국어' 카테고리의 다른 글
[중국어원서]1일차(p3-4) (0) | 2024.12.30 |
---|---|
테무에서 생애 첫 중국원서 구매 (0) | 2024.12.29 |